Skip to main content
About

Experience and Qualifications

workspace_premium

Qualified Professional

Extensive Turkish-English translation and interpreting expertise.

Background

Education and Career.

I was born and grew up in Turkey, and completed all my education leading to and inclusive of undergraduate studies in Turkey, with a very successful record throughout.

Having graduated as the highest ranked student from high school, I studied a Bachelor's Degree at the prestigious Faculty of Political Sciences of Ankara University, majoring in Labour Economics and Industrial Relations, and graduated with Distinction in 2001 before embarking on a number of jobs in Istanbul, Turkey, one of which being journalism, where I worked as an editor/reporter of political/Ankara news at the head-office of the country's biggest private news agency, Dogan News Agency / DHA.

Having worked in various fields, mainly as a freelance Turkish Translator/Interpreter since 2005, I studied a Master's Degree in Human Rights at Kingston University in London, UK, in 2011, and graduated with Commendation. Subsequently, I obtained the Diploma in Public Service Interpreting (DPSI) in Law in 2015, and the Diploma in Translation (DipTrans) in 2016 to prove my competency and extensive experience in both professions. I am currently registered on the National Register of Public Service Interpreters (NRPSI). I have a number of other certificates, specified and unspecified on my NRPSI profile, as part of my Continuing Professional Development (CPD) activities.

Cultural Expertise

Life Experience in the UK

In addition to my educational background, my life experience in the UK since 2005 has given me a unique opportunity to immerse myself into the British culture and getting extensive knowledge, which is a must in accuracy and appropriateness of translating/interpreting particularly in sensitive settings such as the legal setting. This experience has given me the ability of handling as appropriately as possible the complications/difficulties of this country's legal and other systems.

Interpreting

Professional Interpreting Services

As pointed, I am a professionally trained, security-vetted, and fully-qualified full-time interpreter/translator and my 10-plus-year experience includes, but is not limited to, fields of business; commerce; civil and criminal courts of law; probation service; welfare and immigration tribunals; high-security prisons, detention centres and hospitals; law firms; local government institutions; private companies; health and education... where I have successfully been using my qualification and skills in consecutive, simultaneous, whispered interpreting and sight translation techniques.

gavel

Courts of Law

business

Commerce

local_hospital

Healthcare

account_balance

Government

Translation/Proofreading

Expert Written Translation

I have translated a large number of words in a very wide range of fields including legal, medical, business, technical etc. both for direct clients and through agencies. I regularly assess other translators' work as a proofreader/proofchecker/editor, and my experience includes assessing the papers of DPSI students of Turkish language at a preparatory course at South Thames College in London, UK.

I started working as a freelance translator/interpreter in 2005, carrying out community interpreting assignments and document translations, and gained an immense experience in the field. I currently mainly work as a qualified court interpreter in the United Kingdom.

Credentials

Professional Qualifications

verified DPSI in Law (2015)

Diploma in Public Service Interpreting in Law, proving competency in legal interpreting.

verified DipTrans (2016)

Diploma in Translation, demonstrating extensive experience and competency in professional translation.

workspace_premium NRPSI Registered

Currently registered on the National Register of Public Service Interpreters with ongoing CPD activities.

school BA Ankara University

Bachelor's Degree in Labour Economics and Industrial Relations, Faculty of Political Sciences. Graduated with Distinction in 2001.

school MA Kingston University

Master's Degree in Human Rights at Kingston University in London, UK. Graduated with Commendation in 2011.

shield Security Vetted

Professionally trained and security-vetted for work in high-security settings including prisons, detention centres, and courts.

lock

Confidentiality

Your Trust, My Commitment

Confidentiality is one of the most important aspects of my work as it involves sensitive documents and appointments for governmental and investigative bodies, companies, and as well as for individuals are regularly handled. Responsibility for confidentiality of clients' documents and assignments is guaranteed by the awareness of the sensitivity. I am hundred per cent bound by the practice, and my complete discretion with regard to my work can be relied on without any doubt.

Ready to Work Together?

Let's discuss your translation needs.

Get In Touch north_east